この朝の一首、この日の恵み、感謝

この朝の一首、この日の恵み、感謝

「この朝の一首」(A Japanese short poem "tanka" for the day with pictures taken by Philip):
  ・ 爺婆二人して住む広き家 孫の訪れ待ち遠しかり  愛馬伝師  We two who had been getting old were living fairly spacious place at present. We earn for visits of our grandchildren and wait for them to come.

翻訳を見る

平位 全一 畑を耕していたのは、ここに来たごく初期の頃のみ。今は、花畑に変わりました。